(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处,也用作朝廷的别称。
- 东丹:指东丹国,辽朝灭亡渤海国后在其地设立的附属国,此处指东丹国的后代。
- 致主泽民:致力于辅佐君主,造福百姓。
- 务本:致力于根本。
- 珥笔:古代史官、谏官上朝,常插笔冠侧,以便记录,谓之“珥笔”。
翻译
你的家族阴德深厚,无与伦比,连昆虫草木都受到你的恩泽。 我在朝廷为官已有十年,而你是东丹国的九世孙。 应当致力于辅佐君主,造福百姓,这是根本之务;读书学道,要深入探究其根源。 将来你若辅佐英明的君主,便可以插笔于冠侧,在承明殿上献策万言。
赏析
这首作品是耶律楚材写给爱子金柱的诗,诗中表达了对儿子的期望和教诲。诗人首先赞扬了儿子家族的深厚阴德,然后以自己在朝廷的十年经历与儿子的东丹国九世孙身份相对比,强调了儿子的责任和使命。诗的后两句则是对儿子的勉励,希望他能够致力于辅佐君主、造福百姓,并通过读书学道来深入探究事物的根源。最后,诗人预言儿子将来会辅佐英明的君主,在承明殿上献策万言,表达了对儿子未来的美好祝愿。整首诗语言简练,意境深远,充满了父亲对儿子的殷切期望和深厚情感。