(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 疏疏:稀疏的样子。
- 皱波:波纹皱起的样子。
- 涵影:映照在水中的影子。
- 攲岸:倾斜的岸边。
- 压枝低:枝条被花压得低垂。
- 推篷:推开船篷。
- 去棹迷:划船离去时迷失方向。
- 颇怀:颇为怀念。
- 剡曲:指剡溪,水名,在今浙江省嵊州市。
- 乘兴:趁着兴致。
- 芳堤:花香四溢的堤岸。
翻译
几棵梅树在寒冷中显得格外碧绿,稀疏的花朵点缀着溪流。 波纹皱起,水中映照的影子显得瘦弱,倾斜的岸边上,枝条被花压得低垂。 月亮升起时,推开船篷便能看见,云雾深处划船离去时迷失了方向。 我颇为怀念经过剡溪的时光,趁着兴致绕着花香四溢的堤岸行走。
赏析
这首作品描绘了寒梅临溪的静谧景象,通过“疏疏花满溪”、“皱波涵影瘦”等细腻笔触,展现了梅花的清瘦与坚韧。诗中“月上推篷见”与“云深去棹迷”形成对比,既表现了月夜的宁静,又暗含了离别的迷茫。结尾的“颇怀过剡曲,乘兴绕芳堤”则抒发了诗人对过往美好时光的怀念与追寻。