(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长渊:指长长的河流。
- 连昌:地名,此处可能指连绵不断的昌盛之地。
- 楚山娘:指楚地的山,用“娘”字赋予山以女性的温柔和美丽。
- 断肠:形容极度悲伤。
- 弦中幽恨:指琴弦中蕴含的深沉的怨恨。
- 曲中私语:指曲调中隐含的私密话语。
- 孤凤怨离凰:比喻孤独的凤凰对离去的凰鸟的怨恨。
- 刚待:正要,正准备。
- 不思量:不去想。
- 兀谁管:谁还管。
- 今宵:今晚。
翻译
长长的河流向西延伸,连接着昌盛之地。那里无日不花香四溢。楚地的山,如同温柔美丽的女子,自从见了她,教人悲伤至极。 琴弦中蕴含着深沉的怨恨,曲调中隐含着私密的话语,孤独的凤凰怨恨着离去的凰鸟。正要不去想这些,谁还管今晚的夜有多长。
赏析
这首作品以长渊、连昌为背景,描绘了一幅花香四溢、山川温柔的画面,但情感却极为悲伤。通过“楚山娘”、“断肠”等词语,表达了深沉的思念和无法割舍的情感。后半部分以音乐为载体,抒发了内心的幽恨和私语,以及孤独凤凰的怨恨,情感更加深沉。整首词语言优美,意境深远,表达了作者对远方思念之人的无尽愁思。