老牛叹
老牛带月原上耕,耕儿怒呼嗔不行。
瘢疮满背股流血,力乏不胜空哀鸣。
日暮归家羸欲倒,水冷萁枯豆颗少。
半夜风霜彻骨寒,梦魂犹绕桃林道。
服箱曾作千金犍,负重致远人所怜。
而今弃掷非故主,饱食不如盗仓鼠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 带月:披着月光。
- 嗔(chēn):生气,责怪。
- 瘢疮:伤口愈合后留下的疤痕。
- 羸(léi):瘦弱。
- 服箱:拉车。
- 千金犍:价值千金的强壮牛只。
- 负重致远:承担重物,走远路。
- 弃掷:抛弃。
- 盗仓鼠:偷吃仓库粮食的老鼠。
翻译
老牛披着月光在原野上耕作,耕田的孩子生气地责怪它走得慢。牛背上满是疤痕,腿上流着血,力气耗尽,只能无力地哀鸣。日落时分回到家,瘦弱的身躯几乎要倒下,水冷草枯,豆子也少得可怜。半夜里,寒风霜雪刺骨,梦中的魂魄还在桃林的小道上徘徊。曾经作为价值千金的强壮牛只,拉车远行,人们都怜爱它。如今被抛弃,不再是原来的主人,吃得饱却不如偷吃仓库粮食的老鼠。
赏析
这首作品通过描绘老牛的辛劳和被弃的悲惨命运,反映了社会中劳动者的艰辛和不公。诗中,“带月原上耕”、“瘢疮满背股流血”等句,生动刻画了老牛的劳苦形象,而“饱食不如盗仓鼠”则深刻讽刺了社会的不平等。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对劳动者的深切同情和对社会现实的深刻批判。