(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滦京:指元代都城大都(今北京)。
- 南坡:南面的山坡。
- 暖翠:温暖的翠绿色,形容春天的景色。
- 南屏:南面的屏障,可能指山或建筑物。
- 云散风轻:云彩散去,风也变得轻柔。
- 弄午晴:享受午后的晴朗天气。
- 寄与:寄托,传达。
- 行人:旅人,过路人。
- 停去马:停下马匹。
- 六龙:古代神话中的六条龙,常用来象征帝王的车驾。
- 飞上:快速上升,这里指帝王的车驾快速前行。
- 计归程:计算回家的路程。
翻译
南面的山坡上,温暖的翠绿色与南屏相连,云彩散去,风也变得轻柔,午后的晴朗天气让人心旷神怡。我传达给过路的旅人,停下你的马匹,看看这美景,想象着帝王的车驾如六龙般快速前行,计算着回家的路程。
赏析
这首作品描绘了春天午后的一幅宁静而美丽的画面。通过“南坡暖翠”和“云散风轻”等自然景象的描绘,传达出一种宁静和谐的氛围。后两句则通过“寄与行人”和“六龙飞上”等表达,将诗人的情感与行人的归途相结合,展现了诗人对美好时光的珍惜和对归途的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对旅途生活的感慨。