閒居纪事二首
古人制昏礼,所贵在人伦。冠笄年既迈,受币方交亲。
后世虽偷薄,十中五犹遵。如何至今日?彝典俱湮沦。
男痴已合配,女幼皆成姻。安知虑夭寿,奚暇占吉辰。
媒妁走市井,鼓吹喧城闉。百年祗仓卒,大事为因循。
问之何遽然,诏云选佳人。传闻至太甚,意失非本真。
正道难化俗,讹言易惑民。于初苟不慎,其末弊将臻。
寄声秉钧者,风俗何时淳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冠笄 (guān jī):古代男女成年礼的标志,男子加冠,女子加笄。
- 受币 (shòu bì):接受聘礼,指订婚。
- 偷薄 (tōu báo):指社会风气轻薄,不重礼仪。
- 彝典 (yí diǎn):常典,常规。
- 湮沦 (yān lún):消失,沦落。
- 媒妁 (méi shuò):媒人。
- 城闉 (chéng yīn):城门。
- 祗 (zhī):仅仅,只有。
- 仓卒 (cāng cù):匆忙,急促。
- 因循 (yīn xún):沿袭旧习,不加改变。
- 秉钧 (bǐng jūn):掌握权力的人。
翻译
古人制定婚礼,重视的是人伦关系。男女成年后,接受聘礼,相互订婚。后世虽然风气轻薄,但十之五还遵循古礼。为何到了今天,常规都已消失。男子尚未成熟就应婚配,女子年幼就已成婚。哪有时间考虑寿命长短,哪有闲暇挑选吉日。媒人在市井奔走,鼓乐在城门喧闹。百年大计只是仓促行事,大事只是沿袭旧习。问为何如此匆忙,答曰是为了选佳人。传闻太过夸张,失去了本真。正道难以教化世俗,谣言容易迷惑民众。如果起初不谨慎,最终弊端将会显现。寄语掌握权力的人,风俗何时能淳朴。
赏析
这首诗反映了元代社会婚礼习俗的变迁与衰落。诗人通过对古代婚礼的尊重与对当时婚礼草率、风气败坏的批评,表达了对传统礼仪丧失的忧虑和对社会风气回归淳朴的期望。诗中运用对比手法,将古人的婚礼与当时的婚礼进行对比,突出了社会风气的恶化。同时,诗人对掌握权力者的寄语,也体现了他对社会变革的期待。