猛虎篇

猛虎不食人,食人必豪贤。 为天生羽翼,飞渡大河间。 我弓既已良,我马亦已闲。 踟蹰不忍射,恐非天所安。 天安惟猛虎,作威予敢侮。 腐肉如山丘,所甘惟肺腑。 猛虎不见人,见人则不取。 所见尽禽鹿,人立而虞麋。 肥者噬无馀,瘠者以为脯。 麒麟与凤凰,不足为粪土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

猛虎:指凶猛的老虎。
豪贤:指有才德的人。
踟蹰(chí chú):犹豫不决。
肺腑:指心肝肺脏等内脏。
麋(mí):一种鹿。
脯:指干肉。
麒麟:传说中的神兽,形似鹿,角如牛,尾如马,被认为吉祥。
凤凰:传说中的神鸟,象征吉祥和美好。

翻译

猛虎不会吃人,只吃有德有才的人。
它天生拥有羽翼,可以飞越大河。
我的弓箭精良,我的马也很安逸。
我犹豫不决,不忍心射击,担心会得罪上天。
只有猛虎才能安享天伦,敢于向我展示威严。
腐烂的肉堆如山,它只喜欢新鲜的内脏。
猛虎不会主动攻击人,只会攻击禽兽。
人一出现,麋鹿就会感到恐惧。
肥美的猎物被吃得干干净净,瘦弱的则被留作干肉。
麒麟和凤凰,即使再神圣,也不足以成为猛虎的粪土。

赏析

这首诗以猛虎为主题,通过描述猛虎的凶猛和狩猎行为,表达了对于强者的敬畏和对于弱者的保护之情。诗中运用了丰富的比喻和象征,展现了猛虎的威严和力量,同时也反衬出人类的渺小和脆弱。作者通过对猛虎的描绘,表达了对于自然界法则的敬畏和顺从,体现了一种崇高的生命观。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文