(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
裛露(yì lù):指在露水中沐浴。 陶生(Táo Shēng):指陶渊明,东晋时期著名的文学家。 英楚(Yīng Chǔ):指屈原,楚国著名的诗人。 松篁(sōng huáng):指松树和竹子。 重阳(Chóng Yáng):农历九月初九,重阳节,古代重阳节是登高赏菊、插茱萸、饮菊花酒的节日。
翻译
在东篱上,晚节便显现出来, 风向标志着秋天的开始,霜的节气晚于寻常。 裛露中沐浴,仿佛陶渊明醉了一般,餐饮中有着屈原的悲伤。 松树和竹子相比,各有其美德,桃树和李树盛开多姿多彩。 每年的重阳节都会相聚,但心中期待的人又是谁呢?
赏析
这首诗描绘了重阳节的景象,通过对自然景物的描写,表达了对友谊和思念的情感。诗人通过对风、霜、露、醉、悲、美等词语的运用,展现了对人生和情感的深刻思考,同时也展示了中国古代诗人对自然的敏锐感知和对人情世故的体悟。整体氛围清新淡雅,意境优美。
林大春的其他作品
- 《 读杜少陵诮渊明责子诗因次其韵反其意以示儿曹 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 读杨文贞公家世德录二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 挽萧处士 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 岁在戊寅予适返自鑩溪屏居简出念百年已过半惴修名之不立讵意我生之辰乃辱里中父老搢绅先生之徒俨然造焉愧莫为谢也诗以代柬 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 过文王演易台 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 过王亦颐见其二子索书题赠 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 戴使君自广州归壶山取道见访因作此赠之四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 季秋八日发博罗数里许风雨大作因偕同游叶大夫张将军郑文学诸君子宿于张明府庄上三首 》 —— [ 明 ] 林大春