(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 司农:古代官职名,负责农业管理。
- 凤诏:凤凰的诏书,指皇帝的谕令。
- 绮云妍:华丽的云彩和美丽的风景。
- 茧丝:蚕茧中的丝线。
- 监门:宫门。
- 箸:古代的一种器具,用来取东西。
- 紫塞:紫色的关隘。
- 万井:指万家。
- 恩波:恩泽之波,指皇帝的恩宠。
- 四朝元老:指历经四朝的老臣。
- 地卿贤:指在地方上有声望的贤人。
- 冰厨:冰箱。
- 芙蓉露:一种美酒。
- 行驺:古代官员的交通工具。
- 别筵:离别的宴席。
翻译
凤凰的谕令从天上传达下来,深秋时节,花朵和美丽的风景一同绽放。蚕茧中的丝线被割断,宫门上绘制着忧伤的图案,用箸借着清风传来紫色关隘的烟雾。千家万户都受到皇帝恩泽般的雨水滋润,历经四朝的老臣和地方上有声望的贤人齐聚一堂。冰箱中酿制出了美味的芙蓉酒,骑着交通工具离别于醉人的宴席。
赏析
这首诗描绘了古代官员贺李含真的生活场景,以及他在官场中的体验和情感。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了宫廷中的繁华景象和人物之间的情感纠葛。通过对自然景物和宫廷生活的描绘,展现了作者对于时代和人物的感慨和赞美。整体氛围优美,意境深远。