所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赋得:古代文人雅集时,以某一主题或景物为题,即兴作诗,称为“赋得”。
- 高杨:高大的杨树。
- 曲水:弯曲的河流。
- 紫烟:紫色的烟雾,常用来形容山间的云雾或水边的雾气。
- 茵:垫子或毯子,这里比喻草地。
- 慵:懒散,懒洋洋的样子。
- 香尘:指花瓣飘落时带起的尘土,或指女子行走时带起的尘土,含有香气。
- 锦浪:形容波浪如锦绣般美丽。
- 将离:即将离别。
- 恼:困扰,烦恼。
翻译
在何处能遇见如此清新的树荫,弯曲的河边紫烟缭绕。 杨树的阴影映入门户,初睡的安宁,仿佛窥视着草地,舞动也显得懒洋洋。 花瓣飘落带起的香尘,不知有多少缕,波浪如锦绣般层层叠叠。 不要用这高杨作为离别的赠礼,每年都让人为岸边的景色感到烦恼。
赏析
这首作品以高杨树为背景,描绘了一幅宁静而又略带忧郁的春日河畔图。诗中“清阴”、“曲水”、“紫烟”等意象共同营造出一种幽远而神秘的氛围,而“映户眠初稳”和“窥茵舞欲慵”则细腻地表现了杨树的静态美和动态美。后两句“香尘凡几缕,锦浪有千重”通过对比香尘与锦浪,增强了画面的层次感。结尾的“莫共将离赠,年年恼岸容”则透露出诗人对离别的不舍和对美景的留恋,情感深沉而含蓄。