寄怀张寄亭太史

十二年前汗漫游,佗城杯酒共登楼。 榜名已自魁三象,物论还归第一流。 内翰新篇传北阙,先公遗树满南州。 怀中书札多时在,未敢因人造次酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汗漫游:形容漫无目的、随意的游历。
  • 佗城:指广州,古称番禺,又称佗城。
  • 杯酒:指饮酒。
  • 榜名:指科举考试中的名次。
  • 魁三象:指在科举考试中名列前茅,三象可能是指科举考试中的三个等级。
  • 物论:指公众的评价或议论。
  • 内翰:指翰林学士,这里特指张寄亭。
  • 北阙:指朝廷,皇帝的居所。
  • 先公遗树:指先人的遗迹或遗物。
  • 南州:指南方的地区。
  • 怀中书札:指怀中携带的书信。
  • 造次:匆忙,轻率。

翻译

十二年前,我们曾一起漫无目的地游历,在广州的楼上共饮美酒。你的名字已经在科举榜上名列前茅,公众的评价也将你视为第一流的人才。你作为翰林学士的新作已经传到了朝廷,而我先人的遗迹遍布南方的土地。我怀中一直携带着你的书信,但我不敢因为匆忙而轻率地回复。

赏析

这首作品表达了诗人对友人张寄亭的怀念与敬仰。诗中,“十二年前汗漫游”一句,既展现了两人深厚的友情,又暗含了时光的流逝。通过“榜名已自魁三象,物论还归第一流”的描述,诗人赞扬了张寄亭的才华与成就。后两句则体现了诗人对友人的尊重与珍视,即使怀中书札已久,也不敢轻率回复,显示了诗人对友情的慎重与真诚。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文