北征道中四篇

·
翩翩五两,载发载远。 沙滩累累,溪流反反。 临此剑津,伊思塞苑。 我有所怀,遥展嬿婉。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翩翩:形容风度或文采的优美。
  • 五两:古代的一种测风器,这里指风帆。
  • 载发载远:即“载发远行”,指船只启航远行。
  • 累累:形容石头多而重叠。
  • 反反:形容水流回旋的样子。
  • 剑津:即剑河,这里指河流。
  • 伊思:思念。
  • 塞苑:边塞的园林,这里指边疆地区。
  • 嬿婉:美好,这里指思念的人。

翻译

风帆轻盈,载着船只启航远行。 沙滩上石头重重叠叠,溪水回旋流淌。 面对这剑河,我思念着边疆的园林。 我心中有所怀念,遥遥地思念着美好的你。

赏析

这首作品描绘了一幅远行的画面,通过“翩翩五两”和“载发载远”表达了船只启航的情景。诗中“沙滩累累,溪流反反”生动地描绘了沿途的自然景观,而“临此剑津,伊思塞苑”则抒发了诗人对边疆的深深思念。最后一句“我有所怀,遥展嬿婉”则巧妙地将思念之情与远方的美好相结合,表达了诗人对远方亲人的深切怀念和美好祝愿。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对远方的无限向往和对亲人的深深思念。

陈第

明福建连江人,字季立,号一斋,又号温麻山农。万历时以诸生从军,俞大猷召致幕下,教以兵法。官至游击将军,居蓟镇十年。大猷死,戚继光罢。见事不可为,致仕归,仍为老书生。第精音韵训诂。所居世善堂,藏书极富。尝游五岳两粤,有《寄心集》、《五岳两粤游草》、《毛诗古音考》和《屈宋古音义》等。 ► 63篇诗文