送何龙友太史赴阙
哲人御世纷,龙见非一端。
云雷在屯始,六载以盘桓。
君本经纶材,蚤奋掀霄翰。
文采冠金闺,宠睐天颜尊。
简书宽陟屺,感卧久丘樊。
谁云隔玄扃,温渥双鱼轩。
忠贞殆天授,移孝溯其源。
椽笔绘圣明,情局非所安。
慎彼三大权,酬此两覃恩。
临流怅祖生,击楫将何言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 御世:治理天下。
- 龙见:比喻有才能的人出现。
- 屯:困难,艰难。
- 盘桓:徘徊,停留不前。
- 蚤奋:早早地奋发。
- 掀霄翰:比喻高飞,有远大的志向。
- 金闺:指朝廷。
- 宠睐:宠爱,看重。
- 简书:指书信。
- 陟屺:登高望远。
- 丘樊:山丘和篱笆,比喻隐居之地。
- 玄扃:深远的门户,比喻朝廷。
- 温渥:温暖而丰厚,比喻恩宠。
- 双鱼轩:指传递书信的使者。
- 移孝:转移孝道,指将孝心转化为对国家的忠诚。
- 椽笔:大笔,比喻重要的著作或文章。
- 情局:情感的困境。
- 三大权:指重要的权力或职责。
- 两覃恩:深厚的恩惠。
- 祖生:指祖先。
- 击楫:敲打船桨,比喻决心或行动。
翻译
哲人治理天下,有才能的人不断出现,但每个人的表现方式各不相同。在困难和艰难的开始,你已经徘徊了六年。你本是具备经纶之才的人,早早地奋发向上,志向远大。你的文采在朝廷中独领风骚,受到天子的宠爱和尊重。虽然书信中提到你可以登高望远,但你却长久地隐居在山丘和篱笆之间。谁说你与朝廷的深门远隔,你的恩宠通过传递书信的使者温暖而丰厚。你的忠贞似乎是天生的,将孝心转化为对国家的忠诚。你用大笔描绘出圣明的时代,但情感的困境让你不安。你要谨慎地处理那些重要的权力和职责,以回报这深厚的恩惠。在临流之际,你怅然若失,仿佛是祖生,敲打船桨,却不知该说什么。
赏析
这首诗是对何龙友太史的赞美和送别。诗中,区怀瑞赞美了何龙友的才华和忠诚,同时也表达了对他的期望和不舍。通过比喻和象征,诗人描绘了何龙友的才华和困境,以及他对国家的忠诚和责任感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对何龙友的深厚情感和对时代的深刻思考。