过丰城简陈元水

雨过江城赤日寒,此中知有草堂宽。 虬须似雪吟时撚,鸟迹和云篆处看。 乱后畏居宾客列,悲深难语弟兄欢。 陶公归去非常傲,故对閒人道下官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虬须:弯曲的胡须,特指颊须。
  • :捻,用手指搓转。
  • 和云篆:与云彩的形状相映成趣,形容书法或文字的飘逸。
  • 乱后:战乱之后。
  • 宾客列:宾客的行列,指社交场合。
  • 悲深:深切的悲伤。
  • 陶公:指陶渊明,东晋时期的著名隐逸诗人。
  • 閒人:闲人,指不参与政务的人。
  • 下官:古代官员自称,此处可能指作者自己。

翻译

雨后的江城,赤日下依然感到寒意,我知道这里有一处草堂颇为宽敞。 那弯曲如雪的胡须,在吟诗时轻轻捻动,文字与云彩相映成趣,让人在篆刻中欣赏。 战乱之后,我害怕置身于宾客之中,深切的悲伤让我难以与兄弟们畅谈欢笑。 陶渊明归隐后显得非常傲岸,他喜欢与闲人交谈,自称下官。

赏析

这首作品描绘了雨后江城的景象,以及作者在战乱后的心境。诗中通过对草堂、虬须、鸟迹和云篆的描绘,展现了作者对隐逸生活的向往和对现实世界的疏离感。后两句提到了陶渊明,表达了作者对陶渊明归隐生活的羡慕,以及自己对官场生活的厌倦。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对平静生活的渴望和对世俗的淡漠态度。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文