(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危叶:即将脱落的叶子。
- 虚堂:空旷的厅堂。
- 透彻:清晰,明澈。
- 月地:月光照耀的地面。
- 铺排:布置,安排。
- 鹤礼:指与鹤为伴的隐逸生活。
- 吟成:吟咏完成。
- 心方:心灵的药方,指诗歌创作能够慰藉心灵。
- 寒磬:寒冷中的磬声,磬是古代的一种打击乐器。
- 白藕香:白藕的香气,这里可能指寺院中的清净与宁静。
翻译
秋夜中,枯叶从枝头飘落,孤鸟飞出,只有两三人在空旷的厅堂中。 霜天的清晰中展开书卷,月光铺洒的地方正好照到床边。 在极度的静谧中习惯与鹤为伴,吟咏新作以补充心灵的药方。 不行动时便寻找溪边的寺院,寒冷中的磬声和西边飘来的白藕香。
赏析
这首诗描绘了一个秋夜的静谧景象,通过“危叶脱枝孤鸟出”等自然景象,营造出一种孤寂而宁静的氛围。诗中“两三人镇在虚堂”一句,简洁地勾勒出人物的孤独与空旷的环境。后文通过“霜天透彻中开卷”和“月地铺排处及床”进一步以自然景象来衬托人物的内心世界。最后两句“寒磬声西白藕香”则巧妙地将听觉与嗅觉结合,传达出寺院的清净与超脱,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然之美的深刻感受。