与坐客咏席上所见效小庾体十一首咏砚

珍木产南国,芬馨上北堂。 幸同微火用,常共好风扬。 百和凝花阁,双烟出洞房。 倘陪明德荐,随地可留芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珍木:珍贵的树木。
  • 南国:指中国南方。
  • 芬馨:芳香。
  • 北堂:古代指母亲的居室,也指母亲。
  • 微火:小火。
  • 好风:和风,比喻良好的环境或助力。
  • 百和:多种香料混合。
  • 凝花阁:指香气凝结的花阁,形容香气浓郁。
  • 双烟:两股烟,这里可能指香炉中升起的两股香烟。
  • 洞房:新婚夫妇的卧室。
  • 明德:美德。
  • :推荐,献上。

翻译

珍贵的树木生长在南方,其芳香飘至北方的母亲居室。 幸而与微小的火光共用,常伴随着和风飘扬。 多种香料在花阁中凝结,两股香烟从洞房中升起。 若能陪伴着美德被推荐,无论何处都能留下芬芳。

赏析

这首作品通过描绘南国珍木的芬芳及其在北堂的香气,表达了作者对美好事物的赞美。诗中“幸同微火用,常共好风扬”寓意着美好事物在良好环境中得以发扬光大。末句“倘陪明德荐,随地可留芳”则表达了作者希望美好品质能被推崇,并随处留下美好影响的愿望。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对美好事物的追求和推崇。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文