(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青原山:位于江西省吉安市,是佛教名山之一。
- 皖江湄:皖江,即长江流经安徽省的一段,湄指江边。
- 世出世间:世间指世俗生活,出世间指超脱世俗,常用于佛教语境。
- 觉路:指通往觉悟的道路。
- 元伯:指高僧或导师。
- 子期:古代著名的琴师,这里比喻知音或理解自己的人。
- 无生:佛教术语,指超越生死轮回的境界。
- 净名:指清净的名声或境界。
- 药王:佛教中指能治愈众生烦恼的圣者。
翻译
青原山的景色映照在皖江之畔,没想到来寻访你时,竟是分别的时刻。 在世俗与超脱世俗之间,我流下了双重的泪水,我的导师和朋友,我心中充满了悲伤。 难以找到通往觉悟的道路,呼唤我的导师,却误以音声寻觅知音。 从此,我必须学习超越生死的境界,即使清净的名声,也需要药王的医治。
赏析
这首作品表达了诗人对已故和尚的深切哀悼和对佛法追求的坚定。诗中,“青原山色皖江湄”描绘了宁静而庄严的自然景象,与“不道来寻是别时”形成鲜明对比,突出了诗人的意外与悲痛。后句通过“世出世间双泪尽”展现了诗人对世俗与超脱世俗的深刻感悟,以及对导师和朋友的深切怀念。结尾的“无生”与“药王”则体现了诗人对佛教教义的理解和对精神救赎的渴望。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了诗人对生命、佛法和友情的深刻思考。