送朱子蓉归嘉兴兼柬其兄子葆

七年之间三别子,两在山中一城里。 休论心迹未能并,可惜头颅只如此。 风尘拓落何所为,东溪片月当茅茨。 老兄能歌弟能和,松花酒熟清堪携。 北方苦旱南征伐,无事区区一吴越。 高天且陨不自忧,杞国狂夫空白发。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拓落:失意,不得志。
  • 茅茨:茅草屋顶,指简陋的居所。
  • 松花酒:一种用松花酿制的酒,常带有清香。
  • 征伐:征战,讨伐。
  • 区区:小,微不足道。
  • 高天:指天命,天意。
  • 杞国狂夫:出自《列子·天瑞》中的故事,杞国有个人担心天会塌下来,比喻无谓的忧虑。

翻译

在过去的七年里,我们三次分别,两次在山中,一次在城里。 不必说我们的心灵和行迹未能合一,只是可惜我们的头颅也只能如此。 在这风尘仆仆、失意落魄的日子里,我何以为生?东溪的月亮挂在茅屋之上。 老兄你擅长歌唱,我擅长和声,松花酒酿好了,清香可携。 北方苦于旱灾,南方则有征战,而吴越之地却无事生非。 天命将降大任,我却无所作为,像杞国的狂夫一样,空自忧虑,白发苍苍。

赏析

这首诗表达了诗人对友人离别的感慨,以及对时局和个人境遇的无奈。诗中通过对比山中与城里的别离,以及北方旱灾与南方征伐的现实,突显了诗人的失落和无力感。最后以“杞国狂夫”自喻,抒发了对个人命运的无奈和对天下大事的忧虑。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时世的深刻洞察。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文