院中春日

·
柳色连金阙,花香过玉楼。 林亭罗杂树,池馆带新流。 禽有迁乔望,人多选胜游。 谁怜看花伴,独自滞瀛洲。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金阙:金色的宫殿,这里指皇宫。
  • 玉楼:华美的楼阁,常用来形容富贵人家的建筑。
  • 林亭:林中的亭子。
  • 池馆:池边的馆舍。
  • 新流:新生的水流,指春天融雪或降雨后形成的溪流。
  • 迁乔:迁徙高处,这里指鸟儿飞向高处。
  • 选胜:选择风景优美的地方游玩。
  • 瀛洲:古代传说中的仙山,这里比喻遥远或难以到达的地方。

翻译

柳树的翠绿连绵至金色的宫殿,花香飘过华美的玉楼。 林中的亭子周围是各种树木,池边的馆舍伴随着新生的小溪。 鸟儿怀抱着飞向高处的希望,人们多选择风景优美的地方游玩。 有谁怜惜那些看花的人,他们独自滞留在遥远的仙山。

赏析

这首作品描绘了春日院中的景象,通过“柳色”、“花香”等自然元素,展现了春天的生机与美丽。诗中“迁乔望”和“选胜游”反映了人们对美好生活的向往和追求。结尾的“独自滞瀛洲”则带有一种孤独与无奈,表达了诗人对远方或理想境界的渴望与无法触及的遗憾。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文