送陈郡侯飏言

宝玉从来号此乡,臣心如水照穹苍。 政闲只有围棋客,官罢兼无养鹤粮。 颍守到时神爵集,陶公归日菊花黄。 翳桑不少重生者,泣送江边几万行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宝玉:指珍贵的玉石,这里比喻陈郡侯的高贵品质。
  • 臣心:指臣子的忠诚之心。
  • 穹苍:指天空,比喻皇帝或朝廷。
  • 政闲:指政务不繁忙。
  • 围棋客:指下围棋的客人,这里指陈郡侯在政务之余的休闲活动。
  • 官罢:指官职被罢免。
  • 养鹤粮:指养鹤所需的粮食,比喻陈郡侯即使官职被罢免,生活依然清贫。
  • 颍守:指颍川太守,这里指陈郡侯。
  • 神爵:指神鸟,这里比喻吉祥之兆。
  • 陶公:指陶渊明,这里用以比喻陈郡侯的高洁品格。
  • 菊花黄:指菊花盛开,黄色象征着高洁和忠诚。
  • 翳桑:指桑树的阴凉之处,这里比喻陈郡侯的庇护。
  • 泣送:指哭泣着送别。
  • 江边:指送别的地点。

翻译

陈郡侯,您的高贵品质如同珍贵的玉石,在这片土地上闻名遐迩。您的忠诚之心如同清澈的水,照耀着苍穹,映照着朝廷。政务之余,您喜欢与围棋客人对弈,享受片刻的宁静。然而,当您的官职被罢免时,连养鹤的粮食都难以维持,生活清贫。

您如同颍川太守,到任时神鸟聚集,预示着吉祥;又如陶渊明,归隐时菊花盛开,黄色象征着您的高洁与忠诚。在桑树的阴凉下,您庇护了无数的百姓。如今,您离去,江边有数万人哭泣着送别,场面感人至深。

赏析

这首作品通过对比陈郡侯在位时的风光与罢官后的清贫,展现了其高尚的品质和忠诚的心。诗中运用了宝玉、神爵、菊花等意象,赞美了陈郡侯的品德。同时,通过“政闲只有围棋客”和“官罢兼无养鹤粮”的对比,揭示了官场的无常和人生的无奈。最后,“泣送江边几万行”的场面,表达了百姓对陈郡侯的深厚感情和不舍之情。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文