馆中杂咏

依隐便山性,幽栖养谷神。 暂为芸阁吏,终作草堂人。 种竹消长夏,听莺过暮春。 林端有双鹤,潇洒类闲身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 依隐:依循隐居的生活方式。
  • 便山性:顺应山林的自然本性。
  • 幽栖:隐居。
  • 养谷神:修炼心性,保持内心的宁静。
  • 芸阁吏:指在藏书楼工作的官员。
  • 草堂人:指隐居的文人。
  • 消长夏:度过漫长的夏日。
  • 听莺:聆听黄莺的歌声。
  • 双鹤:两只鹤。
  • 潇洒:自然大方,不拘束。
  • 闲身:自由自在的身体,指不受世俗束缚。

翻译

我依循隐居的生活方式,顺应山林的自然本性,隐居以修炼心性,保持内心的宁静。暂时作为藏书楼工作的官员,最终将成为隐居的文人。我种植竹子以度过漫长的夏日,聆听黄莺的歌声,直到暮春。林中有两只鹤,它们自然大方,不拘束,就像自由自在的身体一样。

赏析

这首作品表达了作者对隐居生活的向往和追求。通过描述依隐山林、幽栖养性的生活方式,以及种竹听莺、观鹤闲身的场景,展现了作者对自然和自由的渴望。诗中运用了意象和修辞手法,如“依隐便山性”、“幽栖养谷神”等,表达了作者对隐居生活的深刻理解和感悟,同时也传达了一种超脱世俗、追求内心宁静的精神境界。整首诗语言简练,意境深远,给人以清新脱俗之感。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文