春郊即事

汉署逃名客,津桥行乐人。 云山一片紫,花树几重春。 章绶纷为累,琴樽且畅神。 啼莺与芳草,处处动游轮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉署:汉朝的官署。
  • 逃名客:逃避名声的人,指不愿意显露身份的人。
  • 津桥:渡口上的桥。
  • 章绶:古代官员的官印和系印的丝带,这里指官职。
  • 畅神:使精神舒畅。
  • 游轮:游动的轮子,这里指游人的车轮。

翻译

在汉朝的官署中,有一位逃避名声的客人,他在渡口桥上行乐。眼前是一片紫色的云山,几重春色的花树。官职的束缚让人感到疲惫,但琴声和酒杯却能让人精神舒畅。啼叫的莺鸟和芳香的草地,处处都能激发游人的车轮前行。

赏析

这首诗描绘了春日郊外的景色和诗人的心情。诗人以“逃名客”自居,表达了对官场生活的厌倦和对自然美景的向往。诗中“云山一片紫,花树几重春”生动描绘了春天的绚丽景色,而“章绶纷为累,琴樽且畅神”则反映了诗人对自由生活的渴望。最后两句以莺鸟和芳草为背景,暗示了诗人随着游人的车轮,继续在春日的美景中寻找心灵的慰藉。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文