碧云寺水亭晚坐

落日松亭上,疏钟云外清。 泉源随径转,溪月枕流明。 洗钵闻花气,开林散鸟声。 坐来尘境寂,弥觉世缘轻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (bō):僧人的食器。
  • 尘境:尘世,指人间。
  • 世缘:世俗的因缘,指人世间的各种关系和牵绊。

翻译

夕阳西下,我坐在碧云寺的水亭上,远处传来的钟声在云外清脆地回响。 泉水沿着小径蜿蜒流淌,溪边的月亮映照在流水之上,显得格外明亮。 我洗着僧钵,闻到了花香,开放的林间传来了鸟儿的歌声。 坐在这里,尘世的喧嚣渐渐远去,我更加感觉到世俗的牵绊变得微不足道。

赏析

这首诗描绘了诗人在碧云寺水亭晚坐时的宁静景象,通过“落日”、“疏钟”、“云外清”等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“洗钵闻花气,开林散鸟声”生动地表现了自然的和谐与宁静,而“坐来尘境寂,弥觉世缘轻”则深刻表达了诗人对世俗的超然态度。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然和宁静生活的向往。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文