所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伏雨:指连绵不断的雨。
翻译
连绵不断的雨清晨又添了几分寒冷,让人愁苦不堪,哪里还能再去靠近杏花树行走呢,想起去年在高高的枝头采摘来比试轻盈。随意地招惹得炉烟染紫了双袖,徒然地让酒晕染得衣衫一片青,在这人间又到哪里去询问多情之事呢。
赏析
这首词开篇通过“伏雨朝寒”营造出一种凄清、愁苦的氛围。“那能还傍杏花行”流露出对过去美好时光的怀念以及如今已无法重现的惆怅。下阙通过“漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青”的描写,生动地展现出一种孤寂、无聊的情境,进一步烘托出词人内心的愁绪与多情。词中情景交融,细腻地表达了词人的细腻情感和对人生情感的思索。整体语言优美,意境幽深,给人以深深的感触。

纳兰性德
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。
他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。
► 262篇诗文
纳兰性德的其他作品
相关推荐
- 《 浣溪沙 · 十二月二日作三首酒醒又作二首 · 其五 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 浣溪沙 · 送梅庭老赴上党学官 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 浣溪沙·簌簌衣巾落枣花 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 浣溪沙 · 夜夜相思更漏残 》 —— [ 唐 ] 韦庄
- 《 浣溪沙 · 门隔花深梦旧游 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 浣溪沙 · 一向年光有限身 》 —— [ 宋 ] 晏殊
- 《 浣溪沙 · 咏橘 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 浣溪沙 》 —— [ 清 ] 纳兰性德