(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **绣野堂:一个堂名,具体所指不详 。 **
- **欣羡:非常羡慕。 **
- **两目生花:眼前模糊、眼花缭乱。 **
- **鬓(bìn)欲霜:鬓发快要变得像霜一样白,形容人渐渐老去。 **
翻译
回想往昔在绣野堂寻觅春光的时光,那时的我站在堂中,引得满堂人都非常羡慕我这个年少的儿郎。清晨醒来试着对着窗前的镜子查看容颜,却只觉得眼前模糊头昏目眩,两鬓的头发也快要变得像霜一样花白了。
赏析
这首诗以今昔对比的手法,抒发了诗人对时光流逝、容颜老去的感慨。诗的前两句描绘出往昔在绣野堂寻春时,青春年少引人欣羡的画面,那时充满生机与活力,让人感受到曾经的风华正茂。而后两句,诗人笔锋一转,描绘今朝清晨对镜的情景,“两目生花”形容了一种岁月流逝、身体不再硬朗的状态,“鬓欲霜”更是直接点明容颜的衰老。通过今昔情境强烈的反差,让岁月易逝、人生易老的愁绪扑面而来,流露出诗人对青春不再的无奈,语言朴素却情感真挚,触动人们对时光匆匆的思索 。