白杜鹃花

· 于石
蜀帝魂销恨不穷,野花开落倚东风。 吻乾无复枝头血,几度啼来染不红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀帝:指传说中的蜀国皇帝杜宇,死后化为杜鹃鸟。
  • 魂销:灵魂消散,指死亡。
  • 吻乾:指杜鹃鸟的嘴吻干燥,不再有血。
  • 染不红:指杜鹃花不再能被血染红。

翻译

蜀国的皇帝杜宇,他的魂魄消散,留下的遗憾无穷无尽。野花随着春风开落,仿佛在依靠东风中诉说着他的恨意。杜鹃鸟的嘴吻已经干燥,不再有血滴落在枝头。即使它多次啼叫,也无法再将花朵染成红色。

赏析

这首作品通过描绘杜鹃花的形象,隐喻了蜀帝杜宇的悲情。诗中“蜀帝魂销恨不穷”一句,直接表达了杜宇死后的无尽遗憾。后两句则通过杜鹃鸟和花的互动,进一步以寓言的方式深化了这种悲情。杜鹃鸟的啼叫和花的颜色变化,象征着杜宇的悲痛和无法挽回的过去。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对历史悲剧的深刻感慨。

于石

宋元间婺州兰溪人,字介翁,号紫岩,更号两溪。貌古气刚,喜诙谐,自负甚高。宋亡,隐居不出,一意于诗。豪宕激发,气骨苍劲,望而知其为山林旷士。有《紫岩集》。 ► 204篇诗文