襄阳乐

上水郎担篙,下水摇双橹。 四角龙子幡,环环江当柱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 襄阳乐:乐府曲名,属于《清商曲辞·西曲歌》。
  • 上水:逆流而上。
  • :对年轻男子的称呼。
  • 担篙:用肩扛着竹篙,篙是撑船用的长竹竿。
  • 下水:顺流而下。
  • 双橹:两把橹,橹是划船的工具。
  • 四角龙子幡:船的四角挂着龙形的旗帜。
  • 环环:形容旗帜飘动的样子。
  • 江当柱:江中的柱子,可能是指江中的石柱或船只停靠的柱子。

翻译

逆流而上的年轻船夫肩扛着长竹篙,顺流而下的则摇动着两把橹。 船的四角挂着龙形的旗帜,随着江风飘动,环绕着江中的柱子。

赏析

这首作品描绘了襄阳江面上船夫的劳作场景,通过“上水郎担篙”和“下水摇双橹”的对比,生动地展现了不同方向航行时船夫的不同动作。诗中的“四角龙子幡,环环江当柱”则增添了一种神秘而壮观的气氛,龙子幡的飘动和江中柱子的环绕,构成了一幅动人的江景图。整首诗语言简练,意境深远,通过对细节的精准捕捉,传达出江上行船的生动画面和船夫的艰辛生活。