(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洪钧:指天或大自然。“钧”读作“jūn”。
- 转春:进入春天,意味季节的转变。
- 桃帖:旧时在桃木板上写的春联。
- 玉宸:本指天宫,这里借指天帝。“宸”读作“chén”。
- 云汉:指银河。
- 斗柄:北斗七星中,玉衡、开阳、摇光三星组成斗柄,称作“杓”(biāo)。
- 东津:东方的渡口,这里指东方。
翻译
爆竹声中送走了腊月,大自然的气息转向春天。 一年来作诗颇为辛苦,今日的酒却格外香醇。 拿起笔题写桃木板上的春联,焚烧香品供奉天帝。 仰头观看银河之外,北斗的斗柄指向东方。
赏析
这首诗描绘了除夕时节的景象和诗人的心境。诗的开头通过爆竹声除腊和洪钧气转春,写出了春节的氛围和季节的变化。诗人感慨一年作诗的辛苦,而在今日饮酒时却感到酒格外醇美,这种对比体现了诗人在年终时的复杂情感。援笔题桃帖和焚香供玉宸,描述了人们在除夕时的传统习俗,增添了节日的庄重和神秘氛围。最后两句仰看云汉外,斗柄指东津,以仰望星空,看到北斗斗柄指向东方的景象,寓意着新的一年即将到来,充满了希望和期待。整首诗语言简洁,意境深远,通过对除夕的描写,表达了诗人对过去一年的总结和对新的一年的展望。