春分偶饮成醉兀兀坐睡觉而残月在窗矣

酒熟还成饮,花香忽过墙。 近灯人影大,斜月树身长。 阴洞龙藏雨,春苗麝养香。 閒吟谁与语,醉倚一胡床。
拼音

所属合集

#春分
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兀兀:形容醉态,懵懂的样子。(wù wù)
  • 睡睡觉:打盹儿,小憩。
  • 残月:月落西山,只剩余晖的月亮。
  • 阴洞:暗洞,指云层遮蔽的天空。
  • 龙藏雨:形容乌云密布,仿佛龙藏于洞中准备降雨。
  • 春苗:春天的作物幼苗。
  • 麝养香:比喻春天的气息像麝香般浓郁。
  • 胡床:一种可折叠的轻便坐具。

翻译

春天分时节,酒酿熟了就忍不住要喝,花香忽然飘过墙头。靠近灯火,人的影子显得格外大,而窗外斜挂着的月亮映照着长长的树影。阴沉的天空像藏着雨的龙穴,新生的春苗散发着如同麝香般的香气。闲暇时无人与我共语,只能醉醺醺地倚靠在胡床上打个盹儿。

赏析

这首诗描绘了春分时节诗人饮酒赏花的情景。诗人以细腻的笔触,通过“酒熟还成饮”、“花香忽过墙”等句,展现了春天的生机和醉人的气息。他观察到近灯的人影、斜月下的树影,以及云层中的春雨预兆,这些细节让人感受到春天的宁静和变化。而“閒吟谁与语,醉倚一胡床”则流露出诗人内心的孤独与惬意,醉中寻得片刻的宁静,独自享受这份春日的闲适。整首诗清新自然,富有生活情趣,表达了诗人对春天的独特感受和对闲逸生活的向往。

舒岳祥

舒岳祥

舒岳祥,字景薛,一字舜侯,人称阆风先生,浙江宁海人。 幼年聪慧,七岁能作古文,语出惊人。年二十六岁时,以文章谒见荆溪吴子良,子良称其异禀灵识,比之汉贾谊、终军。1256年中进士,授奉化尉。右丞相叶梦鼎曾以文字官荐岳祥入朝,以母丧离去。丧服满,适友人陈蒙总饷金陵,聘岳祥入总幕,与商军国之政,暇则谈文讲道,游览名胜,不烦以案牍之事。后陈蒙以移用军饷被去职,舒岳祥亦离去。军中将领争相挽留,岳祥说:“主我者以罪去,而吾固利独留邪?”辞不就。 咸淳九年(1273),友人谢堂欲荐岳祥入京师订正《通鉴》各家注释,事将成,奏入经筵备作讲读之士。后风景尹曾渊子又荐岳祥为户部酒务,此乃晋列朝士阶梯之职。贾似道时当国,亦闻岳祥之才,但以岳祥尚气简直,不肯对人作软媚之言,不拟即刻任用,欲以盘折抑挫之法驯服岳祥,然后为己所用。岳祥获悉,毅然离京回乡。宋亡后,舒岳祥隐匿乡里执教,为赤城书堂长。与奉化戴表元、鄞县袁桷等交往甚密。晚年潜心于诗文创作,虽战乱频繁,颠沛流离,仍奋笔不辍。诗文与王应麟齐名。 ► 852篇诗文