送晖东阳往江西省佛智师
故家西江上,游子未成归。
而我岂不怀,所惭志多违。
十五知好道,从师别庭闱。
朅来苕上寺,遭时蹈危机。
秋风走淮甸,晏岁东海涯。
交情无厚亲,面诺心已非。
感子始终意,见我无瑕疵。
爱恶有妍丑,人孰不自知。
目睹凌云质,自足为我规。
况同早入室,甚知多令仪。
前年党祸作,众溃如星驰。
老师卧一室,四海浮云悲。
我时阙服役,赖子能扶持。
子去我始至,曾不慰渴饥。
遂令八十翁,落日乡土思。
别来鞠再华,田圃霜露滋。
穷檐白日晚,苦心徒尔疲。
感激子遂行,信有天下奇。
草堂白头亲,有弟供甘肥。
敢忘师道尊,恩义无或亏。
意气重然诺,为道况孜孜。
神机不停伫,天马脱絷羁。
能不念离索,潦倒成荒嬉。
尺书岂无邮,问谒多愧辞。
我有心与目,孰不为鸢鸱。
母老家亦殚,弟妹贫贱离。
长绝伯父恩,骨朽葬无资。
天诛不可逭,何用涕交颐。
因子感我私,听歌行步迟。
誓言如白水,我归岂无期。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朅来(qiè lái):离去后再次回来。
- 晏岁:晚年。
- 面诺:当面答应。
- 瑕疵(xiá cī):小缺点,小毛病。
- 妍丑(yán chǒu):美丑。
- 凌云质:高远的志向或品质。
- 令仪:美好的仪态。
- 党祸:因党派之争而引起的祸乱。
- 星驰:形容速度极快,如星辰飞驰。
- 服役:服侍,照顾。
- 阙:缺少,未能。
- 渴饥:比喻极度的渴望或需求。
- 鞠:养育,培育。
- 穷檐(qióng yán):贫穷的屋檐,指贫穷的家庭。
- 草堂:简陋的学舍或居所。
- 然诺:承诺,答应。
- 孜孜(zī zī):勤奋不懈的样子。
- 天马脱絷羁(zhí jī):比喻摆脱束缚,自由自在。
- 潦倒(liáo dǎo):颓废失意。
- 荒嬉(huāng xī):荒废嬉戏,不务正业。
- 鸢鸱(yuān chī):比喻凶猛或贪婪的人。
- 殚(dān):尽,耗尽。
- 逭(huàn):逃避。
- 交颐(jiāo yí):交错的泪痕。
翻译
你来自西江的故家,游子尚未归来。我怎能不怀念,只是志向多有违背。十五岁开始追求道,离开师门与家庭。离去后再次回到苕上的寺庙,遭遇时世的危机。秋风穿过淮甸,晚年到达东海之滨。交情中没有深厚的亲人,当面答应的心意已变。感谢你始终如一的情意,看到我没有任何缺点。爱与恶有美丑之分,人怎能不自知。目睹高远的志向,足以作为我的榜样。何况我们早早进入师门,深知你有美好的仪态。前年因党派之争而起祸,众人如星辰般四散。老师卧于一室,四海之内浮云悲叹。我当时未能服侍,依赖你能扶持。你离去我才到达,未能安慰极度的渴望。致使八十岁的老人,日落时分思念乡土。分别以来,养育的花再次盛开,田圃因霜露而滋润。贫穷的屋檐下,日已晚,苦心徒劳。感激你决定前行,确实有天下奇才。草堂中的白发母亲,有弟弟供养甘肥。怎能忘记师道的尊严,恩义无丝毫亏损。意气风发,重承诺,为道勤奋不懈。神机妙算不停留,如天马脱缰。怎能不念及离群索居,颓废失意成荒嬉。书信岂无传递,问候多有愧疚之辞。我有心与目,谁不是凶猛贪婪之人。母亲家境亦贫乏,弟妹贫贱分离。长绝伯父的恩情,骨朽葬无资金。天命不可逃避,何用泪痕交错。因你感慨我的私情,听歌行走步履迟缓。誓言如白水,我归岂无期。
赏析
这首作品表达了对师长的敬重、对友情的珍视以及对个人命运的感慨。诗中,“我”对师长的敬重体现在对其道行的追求和对师门恩义的铭记上,而对友情的珍视则体现在对友人始终如一的支持和感激上。同时,诗中也透露出对个人命运的无奈和对未来的期望,如“天命不可逃避”与“誓言如白水,我归岂无期”的对比,展现了内心的挣扎与希望。整首诗情感真挚,语言凝练,通过对师友关系的描绘,反映了元代士人的精神风貌和道德追求。