杂曲歌辞火凤辞

歌声扇后出,妆影镜中轻。 未能令掩笑,何处欲障声。 知音自不惑,得念是分明。 莫见双嚬敛,疑人含笑情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扇后出:指歌声从扇子后传出,可能是在宴会或聚会中,女子唱歌时遮掩面庞。
  • 妆影:女子化妆时的倒影,形容女子的美丽和精致。
  • :轻盈,此处形容歌声和身影的灵动。
  • 掩笑:隐藏笑声,可能是害羞或故意掩饰情感。
  • 障声:遮挡声音,可能是指女子用扇子等物遮住自己的歌声。
  • 知音:了解并欣赏她歌声的人,比喻懂得她心思的人。
  • 不惑:不受迷惑,此处指知音能理解她的真意。
  • 得念:明白心意,理解她所想表达的情感。
  • 双嚬敛:双眉微蹙,表示女子可能在假装严肃或者有所思。
  • 疑人含笑情:让人误以为她在微笑,其实可能是在深思。

翻译

在扇影后轻轻响起的歌声,如镜中映照的妆容般轻盈。她不想让笑声泄露,却不知如何遮住那动人的旋律。真正懂得她的人,自然不会误解,他们能清晰地感知到她的每一丝心意。不要只看到她双眉微皱,以为她在含笑深藏,其实她可能正沉浸在深深的思绪之中。

赏析

这首诗描绘了一位女子在社交场合中的微妙情绪。她通过歌声和举止传达情感,却又巧妙地试图隐藏。诗人李百药以细腻的笔触刻画了女子的内心世界,知音的存在则增添了诗的温情与哲理。整首诗如同一幅动态的画面,展现了古代女子的优雅与矜持,以及她们与知音之间的心照不宣。

李百药

李百药

唐定州安平人,字重规。李德林子。幼多病,祖母以百药名之。七岁能属文,号奇童。隋时授太子舍人兼东宫学士,后归唐。受谮,流泾州。太宗重其才名,召拜中书舍人,赐爵安平县男,诏修定《五礼》、律令,撰《齐书》。累官至宗正卿,爵为子。百药以名臣之子,才行相继,四海名流,莫不宗仰。藻思沉郁,尤长于五言诗。卒谥康。所撰《齐书》行于时。有集。 ► 31篇诗文