和许侍郎游昆明池

神池望不极,沧波接远天。 仪星似河汉,落景类虞泉。 年深平馆宇,道泰偃戈船。 差池下凫雁,掩映生云烟。 浪花开已合,风文直且连。 税马金堤外,横舟石岸前。 羽觞倾绿蚁,飞日落红鲜。 积水浮深智,明珠曜雅篇。 大鲸方远击,沈灰独未然。 知君啸俦侣,短翮徒联翩。
拼音

所属合集

#池
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侍郎:古代官职名,此指许姓的侍郎。
  • 昆明池:古代皇家园林,位于长安附近,模仿江南景色建造。
  • 仪星:指南斗七星,古人认为是帝王的象征。
  • 虞泉:神话中的地府之泉,此处借指夕阳。
  • 平馆宇:平整的馆舍,指昆明池边的建筑。
  • 道泰:政治清明,社会安定。
  • 偃戈船:停战的船只,象征和平时期。
  • 差池:形容行列不齐,也指鸟儿飞翔的样子。
  • 羽觞:古代酒器,形状像鸟,用于宴饮。
  • 绿蚁:酒面上的泡沫,如蚂蚁般密集。
  • 红鲜:红色的新鲜,形容落日余晖。
  • 积水浮深智:深沉的水面象征智慧,可能是指昆明池的深度寓意着深远的思考。
  • 明珠:比喻珍贵的思想或诗文。
  • 大鲸:象征强大的力量或才华。
  • 沈灰:比喻过去的失败或挫折。
  • 啸俦侣:长啸招呼同伴,表达志同道合的友情。
  • 短翮:小鸟的翅膀,暗示自己的才能有限。

翻译

遥望昆明池,无边无际的水波与遥远的天空相连。 北斗七星犹如银河洒落,夕阳西下仿佛虞渊之泉。 岁月悠久,昆明池边的宫殿显得平静而庄重, 政通人和,战船不再扬帆,只静静地停泊。 水禽纷飞,云雾缭绕,美景如画。 浪花时开时合,风纹连绵不断。 马匹在金堤之外休息,小舟停靠在石岸之前。 举杯共饮,绿色的酒沫如蚁群浮动, 夕阳西下,晚霞映照得水面鲜艳如火。 昆明池深藏智慧,诗篇如明珠闪耀其间。 尽管大才如鲸鱼般潜行,但过去的挫折并未消散。 我知道你在这里呼唤朋友,而我只是羽翼未丰的小鸟。

赏析

这首诗描绘了隋朝诗人李百药与许侍郎一同游览昆明池的景象,通过描绘昆明池的壮丽风光和历史沉淀,展现了当时社会的安宁和谐以及诗人与友人的深厚友谊。诗人以自然景观寄寓哲理,如“积水浮深智”寓意智慧深藏,而“大鲸方远击”则暗喻人才的潜藏与待机而出。同时,通过对比自己与友人的才能,“短翮徒联翩”,表达了对自己才华有限的谦逊和对朋友才能的赞赏。整首诗意境优美,富有深意,展现了诗人高超的艺术造诣。

李百药

李百药

唐定州安平人,字重规。李德林子。幼多病,祖母以百药名之。七岁能属文,号奇童。隋时授太子舍人兼东宫学士,后归唐。受谮,流泾州。太宗重其才名,召拜中书舍人,赐爵安平县男,诏修定《五礼》、律令,撰《齐书》。累官至宗正卿,爵为子。百药以名臣之子,才行相继,四海名流,莫不宗仰。藻思沉郁,尤长于五言诗。卒谥康。所撰《齐书》行于时。有集。 ► 31篇诗文