所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太液池:汉唐均有太液池,在长安、洛阳宫苑中。
- 腥鲜:形容水气,带有腥味的新鲜空气。
- 龙气:指帝王之气。
- 清防:即清道防卫,古代帝王出行时的仪式。
- 花风:春风。
- 漾漾:水波荡漾的样子。
- 叠澜:层层叠叠的波澜。
- 天井:指天空。
- 倒影:水面反射的景物。
- 晴翠:晴朗天空下的绿色。
- 平碧:平静的碧水。
- 绿塘:绿色的池塘。
- 云容雨态:云的形状和雨的姿态。
- 青苍:深青色,常用来形容天空或山岭。
- 银汉:银河。
- 柏梁:汉代台名,这里指高台。
- 二十八宿:中国古代天文学中的二十八个星宿。
- 玉堂:指宫殿。
翻译
新鲜的水气带着龙气连绵不断,清新的防卫中,春风轻轻吹拂,波光粼粼。层层波澜不停地映照着天空,倒影在水面上摇曳生姿,晴朗的绿色显得格外悠长。平静的碧水在春天里生出绿意,云的形状和雨的姿态与深青色的天空相连。深夜里,银河似乎直通柏梁高台,二十八宿在宫殿上空朝拜。
赏析
这首作品描绘了太液池畔的春夜景象,通过细腻的笔触展现了自然与宫廷的和谐统一。诗中“腥鲜龙气连清防”一句,既描绘了宫廷的庄严气氛,又带有自然的新鲜感。后文通过“花风漾漾”、“叠澜不定”等词句,生动地描绘了春风拂面、水波荡漾的景象,给人以视觉和触觉的双重享受。结尾的“二十八宿朝玉堂”则巧妙地将天象与宫廷相结合,增添了一抹神秘和壮丽的色彩。整首诗语言优美,意境深远,展现了温庭筠独特的艺术风格。