(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挺生:杰出,突出。
- 英杰:英雄豪杰。
- 百夫防:比喻能够抵御众多敌人的英雄。
- 高义:高尚的品德。
- 孤忠:忠诚而孤独,指忠心耿耿但不被理解或支持。
- 颉颃(xié háng):比喻不相上下或互相抗衡。
- 艰食:艰苦的食物,指在困难时期的食物。
- 共济:共同渡过难关。
- 危城:处于危险中的城池。
- 百战:多次战斗。
- 誓同亡:发誓一同赴死。
- 延津剑:传说中的神剑,此指英雄的遗物。
- 合浦珠还:比喻失而复得,此指英雄的精神永存。
- 三复:反复三次,表示深深的怀念。
- 园亭新墓表:新建的墓碑。
- 哀荣:哀悼和荣耀。
- 泷冈:地名,此指英雄的故乡或安息之地。
翻译
生来就是英勇的豪杰,能够抵御众多敌人,他的高尚品德和孤独的忠诚无人能比。在困难时期,他多次分发食物帮助他人共同渡过难关,面对危险的城池,他百战不殆,发誓与城共存亡。他的遗物如同延津剑般失去了秋天的气息,但他的精神如同合浦珠般在夜晚闪耀着光芒。我反复三次阅读新建的墓碑上的文字,对他的哀悼和荣耀不仅仅存在于他的故乡泷冈。
赏析
这首作品赞颂了一位英勇义士的高尚品德和忠诚精神。通过“挺生英杰”、“高义孤忠”等词句,凸显了义士的非凡品质。诗中“艰食屡分”、“危城百战”等描绘了义士在艰难困苦中的无私奉献和坚定信念。结尾的“三复园亭新墓表”表达了对义士深深的怀念和敬仰,而“哀荣宁独在泷冈”则强调了义士的精神和荣耀将永远被铭记。

丁鹤年
鹤年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁为巨商,以其赀归元世祖,世为显官。父职马禄丁,官武昌县达鲁花赤,有惠政,留葬焉。鹤年年十八,值兵乱,仓卒奉母走镇江。母殁,盐酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行台省交辟不就。时方氏深忌色目人,鹤年转徙逃匿,旅食海乡,为童子师,或寄居僧舍,卖药以自给。先是生母冯阻绝东村,病死,瘗废宅中。道既通,鹤年还武昌,痛哭行求,梦其母以告,踪迹得之。齧血沁骨,棺敛以葬。晚年屏绝酒肉,庐父墓以终其身,明永乐间卒。乌斯道为作《丁孝子传》,戴叔能作《高士传》,以申屠蟠儗之。序其诗谓「注意之深,用工之至,尤在于五七言近体」。澹居老人题《海巢集》亦云:「忠义慷慨,有《骚》《雅》之遗意。」鹤年家世仕元,诸兄之登进士第者三人,遭时兵乱,不忘故国。尝有句云:「行踪不逐枭东徙,心事惟随雁北飞。」亦可悲也。录其诗为元季诸人后劲,而两兄之作附焉。
► 346篇诗文