送贝惟学武昌省亲复还吴淞

黄鹤矶头捲雪涛,孝廉舟稳载时髦。 故庐先垄归心切,慈母难兄别思劳。 千里莼羹宜具馔,三秋菊酒称题糕。 到家正及登高会,潇洒谁同白苧袍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄鹤矶头:位于今湖北省武汉市武昌区,长江边的一个地名。
  • 孝廉:古代对有孝行和廉洁的人的称呼,这里指贝惟学。
  • 时髦:指当时的才俊。
  • 故庐:旧居。
  • 先垄:祖先的坟墓。
  • 慈母难兄:指贝惟学的母亲和兄长。
  • 莼羹:一种用莼菜做的汤,莼菜是江南水乡的特产。
  • 具馔:准备饭菜。
  • 菊酒:菊花酒,秋天常饮的酒。
  • 题糕:指在糕点上题诗,是重阳节的一种习俗。
  • 登高会:重阳节登高的聚会。
  • 白苧袍:白色的苧麻袍,古代文人的便服。

翻译

在黄鹤矶头,雪白的浪花翻卷,孝廉贝惟学稳稳地乘舟,载着当时的才俊。他急切地想要回到旧居和祖先的坟墓,但与慈母和兄长的离别让他感到劳心。千里之外的家乡,莼菜羹应该已经准备好,秋天的菊花酒也适合在糕点上题诗。到家时正好赶上重阳节的登高聚会,不知有谁会穿着潇洒的白苧袍与我同游。

赏析

这首作品描绘了贝惟学从武昌省亲后返回吴淞的情景,表达了他对家乡的思念和对亲人的不舍。诗中通过黄鹤矶头、孝廉舟稳等意象,展现了旅途的艰辛与归途的期盼。后联以莼羹、菊酒等秋日风物,寄托了对家乡风土人情的怀念。结尾的登高会和白苧袍,则透露出对文人雅集的向往和对友人的期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡和亲情的深厚感情。

丁鹤年

丁鹤年

鹤年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁为巨商,以其赀归元世祖,世为显官。父职马禄丁,官武昌县达鲁花赤,有惠政,留葬焉。鹤年年十八,值兵乱,仓卒奉母走镇江。母殁,盐酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行台省交辟不就。时方氏深忌色目人,鹤年转徙逃匿,旅食海乡,为童子师,或寄居僧舍,卖药以自给。先是生母冯阻绝东村,病死,瘗废宅中。道既通,鹤年还武昌,痛哭行求,梦其母以告,踪迹得之。齧血沁骨,棺敛以葬。晚年屏绝酒肉,庐父墓以终其身,明永乐间卒。乌斯道为作《丁孝子传》,戴叔能作《高士传》,以申屠蟠儗之。序其诗谓「注意之深,用工之至,尤在于五七言近体」。澹居老人题《海巢集》亦云:「忠义慷慨,有《骚》《雅》之遗意。」鹤年家世仕元,诸兄之登进士第者三人,遭时兵乱,不忘故国。尝有句云:「行踪不逐枭东徙,心事惟随雁北飞。」亦可悲也。录其诗为元季诸人后劲,而两兄之作附焉。 ► 346篇诗文