(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白雪:喻指高雅的诗词或文学艺术作品。
- 白玉人:形容人品德高尚、气质纯洁如白玉。
- 令(lìnɡ):使,致使。
翻译
你的文章如白雪般高雅,你也如白玉般纯洁高尚。每次相见时,总会懊悔分别太过频繁。为何像潮水都能通向大海一样,却让这梅花隔开了遥远的春天(暗示不能时常相聚)。
赏析
这首诗以细腻的笔触表达了诗人对朱彝尊的思念与惋惜之情。诗的前两句通过“白雪文章”和“白玉人”对朱彝尊的才华和品德进行了赞美,同时也流露出相见时的欢喜和分别时的不舍。后两句用潮水通海的自然现象与梅花隔春的情景相对比,进一步强调了两人之间的距离和相聚的不易,增强了诗歌的感染力。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,将诗人的复杂情感表达得淋漓尽致。