解连环
绮疏人独。记芙蓉院宇,玉箫同宿。尚隐约、屏窄山多,□衾暖浪浮,帐香云扑。步袜蹁然,又何处、秦筝金屋。□柔簪易折,破镜难留,断缕难续。
斜阳谩穷倦目。甚天寒袖薄,犹倚修竹。待听雨、闲说前期,奈心在江南,人在江北。老却休文,自笑我、腰围如束。莫思量,寻花傍柳,旧时杜曲。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绮疏(qǐ shū):华丽的窗户。
- 芙蓉:荷花。
- 秦筝:古代的一种弦乐器,形似瑟。
- 步袜蹁然:形容脚步轻盈。
- 柔簪易折:柔软的发簪容易折断,比喻脆弱。
- 破镜难留:破了的镜子难以复原,比喻关系破裂后难以恢复。
- 断缕难续:断了线的难以接续,比喻事情中断后难以继续。
- 修竹:高大的竹子。
- 休文:指沈约,南朝文学家,因病消瘦,后用以形容文人病态。
- 腰围如束:形容腰身细瘦。
- 杜曲:地名,在今陕西省西安市东南,古时以产酒著名。
翻译
独自站在华丽的窗户前,记得曾在芙蓉盛开的庭院,与玉箫共宿。那里的山峦隐约可见,屏风狭窄,衾被温暖,帐中香气如云。脚步轻盈,仿佛又听到了秦筝在金屋中的声音。柔软的发簪容易折断,破了的镜子难以复原,断了线的难以接续。
斜阳下,我已疲倦地望向远方。天寒地冻,衣袖单薄,我仍依偎在高大的竹子旁。等待着雨声,闲谈着过去的事情,无奈心在江南,人却在江北。老去的我,自嘲腰身细瘦如束。不要再想那些寻花问柳的事,旧时的杜曲已成过去。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了词人对于过往美好时光的怀念与现实的无奈。通过“绮疏”、“芙蓉院宇”、“玉箫同宿”等意象,营造出一种优雅而怀旧的氛围。词中“柔簪易折”、“破镜难留”、“断缕难续”等比喻,深刻表达了词人对逝去美好时光的无力感和对现实困境的无奈。结尾的“莫思量,寻花傍柳,旧时杜曲”则透露出一种超脱与释然,体现了词人面对现实,不再沉溺于过去的态度。整首词情感真挚,意境深远,语言优美,展现了词人高超的艺术造诣。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文