(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桃花坊陌:桃花盛开的小巷。
- 散香红:散发出香气和红色的花瓣。
- 捎鞭:轻轻挥动马鞭。
- 骤玉骢:快速骑着白马。
- 官河:官方修建的运河。
- 柳带:柳枝如带,形容柳树的柔美。
- 结春风:在春风中摇曳生姿。
- 高楼:高大的楼阁。
- 小燕空:小燕子在空中飞翔。
- 山晻霭:山间云雾缭绕。
- 草蒙茸:草地茂密,毛茸茸的。
- 王孙:贵族子弟。
- 画桥:装饰华美的桥梁。
翻译
桃花盛开的小巷里,花瓣散发出香气和红色。轻轻挥动马鞭,快速骑着白马。官方修建的运河边,柳枝如带,在春风中摇曳生姿。高大的楼阁上,小燕子在空中飞翔。
山间云雾缭绕,草地茂密,毛茸茸的。江南的春天正浓。贵族子弟的家在装饰华美的桥梁东边。想要寻找却无路可通。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了江南春景的美丽与宁静。通过“桃花坊陌散香红”、“官河柳带结春风”等句,生动展现了春天的生机与色彩。后句“王孙家在画桥东,相寻无路通”则带有一丝淡淡的哀愁,表达了寻访不遇的遗憾,增添了诗意的深度。整首词意境优美,语言凝练,展现了元代词人仇远对自然美景的敏锐捕捉和深情表达。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文