释临邛记方物戏作
昔人注尔雅,大儒以为诮。
学诗贵多识,圣言厥有诏。
下博梯上约,后进曷克劭。
矧于点?间,懵弗省体要。
俗喙仅能□,古吭略未剽。
四声故㩈拘,六书本幻妙。
嘑姓骇厍暨,辩义谑笃笑。
往讹足可戒,夙是政宜肖。
郊霓纵劣约,窗岫宁蹈眺。
鲰也缺兹析,寸抱踏??。
探架获尘帙,偶幸脱斯燎。
壁蟫蚀心胸,不受俞扁疗。
粝食忘调饥,微膏恋残照。
幽暗发蒙篰,乖剌合券约。
稍免杕杜辱,敢倚陬隅俏。
虚空了无味,强作吴牯噍。
税驾如还乡,舍爵欲告庙。
一方笔千名,拟谟贮深峤。
桑榆老秃翁,廊肆付周召。
讵思玉豉饵,岂羡金盐釂。
庶异速朽子,霜原委荒烧。
眼前黄口儿,曲踊诧壮少。
但喜觥醽醁,靡肯囊熠耀。
吾衰□□苦,汝健骋轻趬。
布谷会有时,焉得常鹯鹞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诮 (qiào):责备。
- 厥 (jué):其。
- 曷克劭 (hé kè shào):怎能美好。
- 矧 (shěn):何况。
- 点? (diǎn huì):指文字的笔画。
- 㩈拘 (xiàn jū):限制。
- 幻妙 (huàn miào):奇妙。
- 嘑姓 (hū xìng):呼唤姓氏。
- 厍暨 (shè jì):地名,此处指某地的人。
- 辩义 (biàn yì):辩论意义。
- 谑笃笑 (xuè dǔ xiào):开玩笑。
- 往讹 (wǎng é):过去的错误。
- 夙是 (sù shì):早就是。
- 郊霓 (jiāo ní):郊外的彩虹。
- 劣约 (liè yuē):不明确。
- 窗岫 (chuāng xiù):窗外的山峰。
- 蹈眺 (dǎo tiào):远望。
- 鲰 (zōu):小鱼,此处指自己。
- ?? (tà xiào):踏笑,行走的样子。
- 尘帙 (chén zhì):尘封的书籍。
- 斯燎 (sī liǎo):这种火。
- 俞扁 (yú biǎn):古代名医。
- 调饥 (tiáo jī):调节饥饿。
- 微膏 (wēi gāo):微弱的油灯。
- 幽暗 (yōu àn):昏暗。
- 发蒙篰 (fā méng bì):启发蒙昧。
- 乖剌 (guāi là):不和谐。
- 券约 (quàn yuē):契约。
- 杕杜 (dì dù):古代的一种刑罚。
- 陬隅 (zōu yú):角落。
- 俏 (qiào):俏皮。
- 税驾 (shuì jià):停车。
- 舍爵 (shě jué):放弃爵位。
- 拟谟 (nǐ mó):拟定计划。
- 深峤 (shēn jiào):深山。
- 桑榆 (sāng yú):晚年。
- 廊肆 (láng sì):走廊。
- 周召 (zhōu zhào):周朝的召公。
- 玉豉 (yù chǐ):玉制的乐器。
- 金盐 (jīn yán):金色的盐。
- 釂 (jiào):饮酒。
- 速朽子 (sù xiǔ zǐ):迅速腐朽的东西。
- 霜原 (shuāng yuán):霜冻的平原。
- 荒烧 (huāng shāo):荒野的火。
- 黄口儿 (huáng kǒu ér):小孩。
- 曲踊 (qū yǒng):弯曲跳跃。
- 壮少 (zhuàng shào):壮年。
- 觥醽醁 (gōng líng lù):美酒。
- 靡肯 (mǐ kěn):不愿意。
- 囊熠耀 (náng yì yào):囊中的光辉。
- 骋轻趬 (chěng qīng qiāo):轻快地奔跑。
- 鹯鹞 (zhān yào):猛禽。
翻译
过去的人注释《尔雅》,被大儒所责备。学习诗歌贵在多识,圣人的话有其指导。下博梯上约,后进怎能美好。何况在文字的笔画间,懵懂不知体要。俗人的嘴只能呼唤姓氏,古人的喉咙略未剽窃。四声故有限制,六书本就奇妙。呼唤姓氏惊骇厍暨,辩论意义开玩笑。过去的错误足以戒备,早就是政宜肖。郊外的彩虹纵然不明确,窗外的山峰宁可远望。我这小鱼缺少这种分析,寸抱踏笑,行走的样子。探架获得尘封的书籍,偶然幸免于这种火。墙壁上的蟑螂侵蚀心胸,不受俞扁的治疗。粗食忘调节饥饿,微弱的油灯恋恋不舍。昏暗中启发蒙昧,不和谐合契约。稍免杕杜的侮辱,敢倚角落俏皮。虚空了无味,勉强像吴牯咀嚼。停车如还乡,放弃爵位欲告庙。一方笔千名,拟定计划贮深山。晚年老秃翁,走廊付周召。岂思玉豉饵,岂羡金盐饮酒。庶异速朽子,霜原委荒烧。眼前黄口儿,弯曲跳跃诧壮年。但喜美酒,不愿囊中光辉。我衰老苦,你健骋轻快。布谷会有时,怎能常是猛禽。
赏析
这首作品通过对学习、生活、思考的描绘,展现了作者对知识的追求和对生活的深刻感悟。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“尘帙”、“微膏”等,表达了作者对知识的渴望和对生活的坚韧态度。同时,诗中也透露出对过去的反思和对未来的展望,体现了作者的人生哲学和智慧。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对知识、生活和人生态度的深刻理解。