次韵仇仁近见赠

· 方回
霜削风朘缊絮轻,忍能吊古上颓城。 穷途我辈俱相似,老态今年转可惊。 差喜有儿胜伯道,故知无婢效康成。 紫阳溪上馀茅屋,终与沙鸥不负盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • 仇仁近:人名,诗人的朋友。
  • 风朘:风缩,形容风力减弱。
  • 缊絮:粗制的棉絮。
  • 忍能:怎能忍心。
  • 颓城:破败的城墙。
  • 伯道:指伯夷和叔齐,古代著名的隐士。
  • 康成:指康有为,晚清改革家。
  • 紫阳溪:地名,可能是诗人居住的地方。
  • 沙鸥:水鸟,常用来象征隐逸生活。

翻译

风力减弱,霜冻使得棉絮变得轻盈,我怎能忍心去凭吊那破败的古城墙。 在穷途末路上,我们这一辈人都有着相似的遭遇,今年的老态却让人感到惊讶。 还好我有儿子,胜过了伯夷和叔齐的孤独,也没有像康有为那样没有婢女效劳。 在紫阳溪畔,我有一间茅屋,最终我将不会辜负与沙鸥的盟约。

赏析

这首作品表达了诗人对时光流逝和人生境遇的感慨。诗中,“霜削风朘缊絮轻”描绘了冬日的景象,同时也隐喻了诗人自身的衰老。通过对比“穷途我辈俱相似”和“老态今年转可惊”,诗人表达了对同辈人命运的共鸣以及对自身老去的惊讶。最后,诗人以“紫阳溪上馀茅屋,终与沙鸥不负盟”作结,展现了对隐逸生活的向往和对自然盟约的坚守,体现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的情怀。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文