岁除次韵全君玉有怀二首

· 方回
心事天涯客海涯,自筹何止一毫差。 枕诗夜夜攲檐溜,浊酒朝朝漉井花。 元日惯曾经百窘,幼男勉为讲三加。 扬扬喝道楼前过,肥马轻裘几子华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁除:除夕,一年的最后一天。
  • 次韵:依照所和诗的韵作诗。
  • 全君玉:人名,可能是诗人的朋友。
  • 枕诗:枕着诗集,形容夜不能寐,思考诗句。
  • (qī):倾斜,这里指斜靠。
  • 檐溜:屋檐滴下的水。
  • (lù):过滤。
  • 井花:井水。
  • 元日:元旦,新年的第一天。
  • 百窘:形容非常窘迫。
  • 幼男:年轻的男子,这里可能指诗人的儿子或晚辈。
  • 三加:古代男子成年礼的三个步骤,这里可能指勉励年轻人要经历和完成的事情。
  • 扬扬:得意的样子。
  • 喝道:古代官员出行时,前面有人喝令行人让路。
  • 肥马轻裘:形容生活奢侈。
  • 几子华:人名,可能是诗人的朋友或同僚。

翻译

我的心事随着天涯的旅客飘到了海角,自己思考的问题岂止是一点点的差异。夜晚我斜靠在屋檐下,枕着诗集,听着檐水滴落的声音,早晨则用浊酒过滤井水来饮用。元旦那天,我已经习惯了经历各种困境,年轻的男子也在努力完成他的成年礼。得意洋洋地,我在楼前大声喝令行人让路,骑着肥马,穿着轻裘,就像我的朋友几子华一样。

赏析

这首诗描绘了诗人在岁除之夜的孤独与思考,以及对生活的感慨和对未来的期待。诗中通过对比自己的困境与他人的奢侈生活,表达了对现实的不满和对未来的憧憬。同时,诗人的自我反思和对年轻人的勉励,也体现了他的责任感和社会关怀。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文