月夜

· 刘鹗
中宵月娟娟,睡起得孤快。 树影在流水,天地有真态。 洒然心镜空,如或饮沆瀣。 妙趣苟得之,著意成蒂芥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中宵:半夜。
  • 娟娟:形容月光明媚。
  • 孤快:独自享受的快乐。
  • 洒然:形容心情舒畅,无忧无虑的样子。
  • 心镜:比喻心境清明,如镜般清晰。
  • 沆瀣:古代指夜间的水气,这里比喻清新之气。
  • 蒂芥:小刺,比喻心中的小障碍或不快。

翻译

半夜时分,月光明媚,我醒来享受这独自的快乐。 树影倒映在流水中,天地间展现出真实的姿态。 我的心情舒畅,心境清明如镜,仿佛饮下了夜间的清新之气。 如果我能领悟这美妙的感受,那么刻意追求只会成为心中的小障碍。

赏析

这首诗描绘了诗人半夜醒来,独自欣赏月色和自然美景的情景。诗中,“中宵月娟娟”一句,即展现了月夜的静谧与美丽,而“树影在流水,天地有真态”则进一步以自然景色的真实与和谐来映衬诗人内心的宁静与愉悦。后两句“洒然心镜空,如或饮沆瀣”表达了诗人内心的空灵与清新,最后两句则体现了诗人对于自然之美的深刻领悟,认为真正的妙趣无需刻意追求,否则只会成为心中的负担。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于自然与生活的深刻感悟。

刘鹗

元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。 ► 366篇诗文