香径分韵得江字
一亭寒碧中,四面空无窗。
种荷未有花,清意已满腔。
小坐梅树下,我亦青油幢。
晚来蝉声歇,静境热自降。
清风与明月,造物无对桩。
闲者恣吟取,如瓢分大江。
欲归尚未肯,雨湿烟钟撞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香径:芬芳的小路。
- 分韵:古时文人聚会作诗,规定用某些字为韵,各人分拈韵字,依韵作诗,叫做“分韵”。
- 得江字:分到的韵字是“江”。
- 青油幢:青油涂饰的车帷,这里指坐在梅树下,仿佛乘坐着装饰华丽的车子。
- 对桩:对手,这里指无法匹敌。
- 烟钟撞:烟雾中的钟声,这里形容雨后的景象。
翻译
在芬芳的小路上,我分到了“江”字作为韵脚。 一座凉亭孤立在寒意中,四周没有窗户。 种下的荷花还未绽放,但清新的意境已充盈心间。 我坐在梅树下,仿佛置身于装饰华丽的马车之中。 夜晚来临,蝉声停歇,宁静的环境中,炎热自然消退。 清风与明月,是大自然无法匹敌的恩赐。 闲暇之余,我恣意吟咏,如同用瓢从大江中取水一般自由。 想要归去却还未愿意,雨后的烟雾中,钟声悠扬。
赏析
这首作品描绘了一个静谧而充满诗意的夜晚。诗人在凉亭中感受到荷花的清新气息,梅树下的坐姿宛如乘坐华贵马车,形象生动。夜晚的宁静与自然的恩赐——清风明月,共同营造出一种超脱尘世的氛围。诗人的闲适与自由,通过“如瓢分大江”的比喻表达得淋漓尽致。结尾的“雨湿烟钟撞”则增添了一丝朦胧美,使整首诗的意境更加深远。