(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 双凤堂:堂名,可能指张汉杰的居所。
- 东坡池:池名,可能与苏轼(东坡居士)有关,或为纪念他而建。
- 徘徊:来回地走,比喻犹豫不决。
- 尊酒:指酒宴,尊为古代盛酒器。
- 凄凉:形容环境或气氛冷清、萧条。
- 苔:青苔,常生长在阴湿的地方。
翻译
在双凤堂前,我每日来回, 在东坡池畔,我几度徘徊。 遥想我们相逢饮酒的地方, 风雨中,凄凉的景象多半是青苔覆盖。
赏析
这首诗通过描绘“双凤堂”与“东坡池”两个地点,表达了诗人对旧友张汉杰的思念之情。诗中“日往来”与“几徘徊”展现了诗人对这些地方的深情留恋。末句“风雨凄凉半是苔”则通过环境的凄凉,暗示了时光的流逝和友情的珍贵。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。