赋杜氏秋晚红梅用友人韵
君不见绿珠吹笛意态閒,画楼百尺垂阑干。红妆千年不复识,今日忽见春风村。
又不见景阳丽华唱璧月,酡腮半露钿花繁。酒酣妙舞未肯散,一笑婉娩宫井寒。
馀妍尚可眩一世,绿空化尽难为完。坐令前身白玉质,施朱作艳娇能言。
颇疑守宫点臂痕不灭,又疑如意伤颊血未乾。凄风澹月疏竹外,幽香著客能返魂。
同根霜雪魁百卉,未有早秀争秋兰。煌煌庭院生晓色,一树变作扶桑暾。
我欲呼坡仙,叩门共醉诗清温。我欲唤东野,长安一日走马看。
向来酒禁今已释,莫遣顷刻无罍尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绿珠:人名,古代美女。
- 阑干:栏杆。
- 丽华:人名,古代美女。
- 璧月:形容月亮圆如璧玉。
- 酡腮:酒后脸红的样子。
- 钿花:装饰用的花形金片。
- 婉娩:温柔和顺的样子。
- 宫井:宫中的井。
- 馀妍:余下的美丽。
- 守宫:古代宫廷的守卫。
- 如意:古代一种象征吉祥的器物。
- 扶桑:神话中的神树,太阳升起的地方。
- 暾:初升的太阳。
- 坡仙:对苏轼的尊称。
- 东野:对孟郊的尊称。
- 罍尊:古代盛酒的器具。
翻译
你没看见绿珠吹笛时那悠闲的姿态,画楼上百尺的栏杆垂下。红妆的美人千年后已不再认识,今天忽然看到春风中的村庄。 又没看见景阳宫的丽华唱着璧月之歌,酒后脸红半露,金片装饰繁多。酒宴上美妙的舞蹈还未散去,温柔和顺的笑容中宫井显得寒冷。 余下的美丽仍然可以眩目一世,但绿色的天空变化后难以完全恢复。坐在这里,前世的白玉之身,如今涂上红妆变得艳丽能言。 我怀疑守宫点在臂上的痕迹未消,又怀疑如意伤及脸颊的血迹未干。凄凉的风,淡淡的月,疏竹之外,幽香吸引着客人能使人回魂。 同根的霜雪使百花之首,却没有早秀的秋兰。辉煌的庭院在清晨生出晓色,一棵树变成了扶桑的初阳。 我想呼唤坡仙,敲门共醉于清新的诗意中。我想呼唤东野,一天之内骑马在长安看遍。 先前的酒禁现在已经解除,不要让片刻没有酒器。
赏析
这首作品通过描绘古代美女绿珠和丽华的情景,以及对红梅的赞美,展现了作者对美的追求和对往昔的怀念。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“璧月”、“钿花”、“扶桑暾”等,增强了诗歌的视觉效果和情感表达。通过对红梅的描绘,表达了作者对自然美的欣赏和对生命力的赞美。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了作者高超的艺术造诣和对美好事物的无限向往。