所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒居:闲居。
- 燕坐:安坐,闲坐。
- 城隅:城角,多指城根偏僻空旷处。
- 了:明了,觉悟。
- 积念:积久的思绪。
- 弥日:整日。
- 遥花:远处的花。
- 宿润:夜间的露水。
- 姝静:美好而静谧。
- 耿独立:孤独地站立。
- 素服:白色的衣服。
- 玉气:指花的光泽。
- 数尺:几尺。
- 纷纷:众多貌。
- 幽意:幽深的思绪。
- 微风:轻风。
- 断城笛:城中断断续续的笛声。
翻译
闲居之中,我安坐一室,春光明媚洒满天地,唯有我独享这份宁静。偶尔感到欣喜,但往往是短暂的,积久的思绪却整日萦绕心头。远处的李花洗去了夜间的露水,美好而静谧地孤独站立。日光照耀着白色的衣服,花的光泽仿佛升腾起数尺之高。纷纷扰扰的看花人,车马喧嚣,朝夕不息。幽深的思绪无人诉说,只有微风中城中断断续续的笛声相伴。
赏析
这首作品描绘了春日闲居的静谧景象,通过对比外界的喧嚣与内心的宁静,表达了诗人对自然之美的独特感悟和对尘世纷扰的超然态度。诗中“遥花洗宿润,姝静耿独立”一句,以细腻的笔触勾勒出李花的静美,而“日光照素服,玉气起数尺”则进一步以光影和气息的描写,赋予花朵以灵动的生命力。结尾的“幽意当谁言,微风断城笛”则巧妙地以笛声为媒介,传达出诗人内心的孤寂与对幽静生活的向往。
刘诜
元吉安庐陵人,字桂翁,号桂隐。性颖悟,幼失父。年十二,能文章。成年后以师道自居,教学有法。江南行御史台屡以遗逸荐,皆不报。为文根柢《六经》,躏跞诸子百家,融液今古,四方求文者日至于门。卒私谥文敏。有《桂隐集》。
► 325篇诗文