偕汪侯宴舟中

· 杨载
中流画鹢独翱翔,暂勒鸣驺驻岸旁。 风引锦帆冲野色,波随兰棹泛晴光。 草涵宿润珠玑滑,麦涨春云饼饵香。 何事乘槎之海上,问津从此达天潢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 画鹢(yì):古代船头上画着鹢鸟的船,这里泛指华美的船。
  • 鸣驺(zōu):古代官员出行时,随行的骑马侍从所鸣的铃声。
  • 兰棹(zhào):用兰木制成的船桨,这里指船。
  • 珠玑(jī):珍珠和玉石,比喻珍贵的东西。
  • 饼饵(ěr):这里指用麦子做的食物。
  • 乘槎(chá):乘坐竹筏或木筏,比喻远行或探险。
  • 问津:询问渡口,比喻探求途径或尝试。
  • 天潢(huáng):天河,比喻极高的地位或境界。

翻译

在江中,华美的船只独自翱翔,暂时勒住马匹,停在岸边。 风带着锦帆冲破野外的景色,波涛随着兰木船桨在晴光中泛起。 草地上沾着隔夜的湿润,珍珠和玉石般滑润,麦子像春云一样膨胀,散发着饼饵的香味。 为何要乘着竹筏去海上,从此探求途径直达天河。

赏析

这首作品描绘了在江中乘船的景象,通过“画鹢”、“锦帆”、“兰棹”等词语,展现了船只的华美和江上的风光。诗中“草涵宿润珠玑滑,麦涨春云饼饵香”一句,巧妙地运用比喻,将草地和麦子的景象与珍贵物品和食物的香气相结合,营造出一种既奢华又温馨的氛围。结尾的“乘槎之海上,问津从此达天潢”则表达了诗人对远行探险的向往和对高远境界的追求。

杨载

杨载

元浦城(今福建浦城县)人,字仲弘,晚年定居杭州。杨载先祖杨建为浦城人,父杨潜,南宋诸生。杨载生于元世祖至元八年(公元1271年),幼年丧父,徙居杭州,博涉群书,赵孟頫推崇之。年四十未仕,户部贾国英数荐于朝,以布衣召为国史院编修官,与修《武宗实录》。调管领系官海船万户府照磨,兼提控案牍。仁宗延祐二年(公元1315年)复科举,登进士第,授饶州路同知浮梁州事,迁儒林郎,官至宁国路总管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三岁。载以文名,自成一家,诗尤有法,一洗宋季之陋。著有《杨仲弘诗》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文