普天乐

· 滕斌
叹光阴,如流水。区区终日,枉用心机。辞是非,绝名利,笔砚诗书为活计。 乐齑盐稚子山妻。茅舍数间,田园二顷,归去来兮!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 区区:形容微不足道。
  • :白白地,徒劳。
  • 心机:心思,计谋。
  • :告别,放弃。
  • :断绝。
  • 活计:生计,工作。
  • :喜欢,享受。
  • 齑盐:指简单的食物。
  • 稚子:小孩。
  • 山妻:指在山野中生活的妻子。
  • 归去来兮:出自《归去来辞》,意为回去吧。

翻译

感叹时间,就像流水一样流逝。整天忙碌,却是徒劳无功。放弃是非之争,断绝名利之心,以笔砚和诗书作为生计。 享受简单的食物,与孩子和山野中的妻子为伴。几间茅屋,两顷田地,回去吧!

赏析

这首作品表达了作者对简朴生活的向往和对世俗名利的超脱。通过对比流水般逝去的光阴与徒劳的心机,作者强调了追求内心平和与自然生活的重要性。诗中的“笔砚诗书为活计”和“乐齑盐稚子山妻”描绘了一种远离纷扰、回归自然的生活理想。最后,“归去来兮”一句,更是强烈地表达了作者对归隐田园生活的渴望和决心。

滕斌

滕斌

元黄州黄冈人,字玉霄,一名宾。喜纵酒,其谈笑笔墨,为人传诵。武宗至大间任翰林学士,出为江西儒学提举。后弃家,入天台山为道士。有《玉霄集》。 ► 49篇诗文