友人杨君所往金陵省忠襄公墓学士虞公送以诗壮郁沈痛使人流涕因用韵为别次篇远哀雍公以虞诗序及此故也二首
窥渡骄兵凌采石,抚军使者出蓬莱。
东南国势一朝定,吴蜀江流万古来。
诸葛八图司马走,临淮孤冢杜陵哀。
只今贵冑知天道,奎壁光芒与汉回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窥渡骄兵:指窥伺时机渡江的骄横军队。
- 凌采石:凌,越过;采石,地名,位于今安徽省马鞍山市西南长江边。
- 抚军使者:指安抚军队的使者。
- 出蓬莱:蓬莱,神话中的仙山,此处可能指使者来自遥远或神秘的地方。
- 东南国势:指东南地区的国家局势。
- 一朝定:一朝,一时;定,稳定。
- 吴蜀江流:指吴地和蜀地的江河,泛指长江及其支流。
- 万古来:万古,极言时间之长;来,流淌。
- 诸葛八图:诸葛亮所绘制的八阵图,此处可能指诸葛亮的军事策略。
- 司马走:司马,古代官职,此处可能指司马懿;走,逃跑。
- 临淮孤冢:临淮,地名,今属江苏省;孤冢,孤坟。
- 杜陵哀:杜陵,地名,在今陕西省西安市东南,是杜甫的祖籍地,此处可能指杜甫的哀思。
- 贵冑:贵族的后代。
- 知天道:了解天意或天命。
- 奎壁光芒:奎壁,星宿名,古人认为与文运有关;光芒,光辉。
- 与汉回:与汉,与汉朝相呼应;回,回归,复兴。
翻译
窥伺渡江的骄横军队越过了采石,安抚军队的使者来自神秘的蓬莱。东南地区的国家局势一时稳定,吴地和蜀地的江河万古流淌。诸葛亮的八阵图使司马懿逃走,临淮的孤坟引起杜甫的哀思。如今贵族后代了解天命,奎壁星的光芒与汉朝复兴相呼应。
赏析
这首作品通过对历史典故的引用,表达了对国家安定和文运复兴的期望。诗中“窥渡骄兵凌采石”与“抚军使者出蓬莱”形成对比,前者描绘了战乱的紧张气氛,后者则带来了神秘与希望。后句通过对“吴蜀江流”和“诸葛八图”的描绘,展现了历史的深远和英雄的智慧。结尾的“贵冑知天道,奎壁光芒与汉回”则寄托了对未来国家繁荣和文化复兴的美好愿景。