(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦云:形容水面波光粼粼,如同锦绣。
- 川妃:指水神,比喻水波。
- 棹(zhào):船桨。
- 风款:和风。
- 冰壶水鉴:比喻水面清澈如镜。
- 红翠拥:指繁华盛景。
- 吟尊:指诗人的酒杯,也泛指诗人的创作。
- 秋光:秋天的景色。
- 浑减动:完全消失或减弱。
翻译
锦绣般的云彩覆盖十里水面,水神波光粼粼地供应。傍晚时分,一叶小舟在和风中缓缓前行。只是担心无处安放这清新的香气,满载着月光,船只似乎变得更重了。
水面清澈如镜,仿佛是空洞的冰壶。天意似乎嫌恶繁华的红色和翠绿。让风露一同进入诗人的酒杯,不惜让秋天的景色完全消失或减弱。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了一幅傍晚水上的美景。诗中“锦云十里川妃供”和“一棹晚凉风款送”生动地勾勒出了水面的波光和凉爽的晚风,给人以视觉和触觉的双重享受。后两句则通过“冰壶水鉴元空洞”和“天意似嫌红翠拥”表达了对繁华世界的超然态度,以及对自然之美的珍视。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对繁华的淡漠。